lundi 10 juin 2013

châtain, écarlate, rose, vermeille, pourpre, rose incarnat, mauve, violet, fauve







Je vais arrêter les histoires de Babar et attaquer directement le Bled, d'accord ma chérie ?



"Seuls s'accordent les adjectifs de couleur constitués d'un seul mot s'ils ne sont pas dérivés d'un nom (comme par exemple : beige, bleu, vert, etc.).

"Les adjectifs de couleur dérivés de noms employés comme adjectifs (comme par exemple : Bistre, brique, carmin, crème, garance, grenat, indigo, marron, nacre, noisette, orange, pastel, pervenche, sépia, turquoise, vermillon, etc.) ne s'accordent jamais, sauf dans le cas de quelques exceptionsqu'il faut connaître (comme par exemple : châtain, écarlate, rose, vermeille, violet, fauve).

Notez : 'pourpre, mauve, rose, écarlate, fauve, incarnat' devenus de véritables adjectifs varient s'ils sont employés seuls (Il avait les joues écarlates).

La couleur châtain est une double exception, car cette couleur peut prendre la marque du pluriel, mais peut aussi ne pas systématiquement prendre la marque du féminin (une chevelure châtain).

Les adjectifs de couleur dérivés de langues étrangères (comme par exemple : auburn, kaki, etc.) sont invariables.

Les adjectifs de couleur constitués de plusieurs mots (comme par exemple : bleu-vert, bleu clair, gorge-de-pigeon, etc.) ne s'accordent jamais, sauf éventuellement dans le cas d'une exception :
 les  adjectifs de couleur unis par la conjonction de coordination 'et' restent invariables lorsqu'il s'agit d'une seule et même indication (par exemple : des oiseaux vert et bleu), mais s'accordent lorsqu'il s'agit de deux indications distinctes (par exemple : des plumes vertes et bleues, autrement dit des plumes vertes et des plumes bleues), l'absence d'accord dans les cas ambigus ne constitue cependant pas une faute."


In "Français facile" (ah ah)

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin